viernes, 21 de mayo de 2010

D'autres progrès-MAS ADELANTOS .


Certaines vignettes du tome 1 de la série "Malouines-le ciel est pour les faucons ".
Travail du couleur del connue Wes Hartman .
À la fin de 2010, français, belges et suisses peuvent avoir ce livre .
Chez Paquet .
TRADUCCION :
Algunas viñetas del tomo 1 de la serie "Malvinas-El cielo es para los halcones ".
El trabajo de color es del conocido Wes Hartman .
Antes del final del 2010 los franceses,belgas y suizos podrán tener este libro en manos.
Edita Paquet.

jueves, 6 de mayo de 2010

MALOUINES-Le ciel est pour les faucons -Presentation.

MALVINAS-El cielo es para los halcones .Presentación .



À la fin des années 50, un enfant rêvait d'être pilote, et de voler vers les Îles Malouines, et de se battre pour ces terres d'être nécessaire. Au début des années 80, cet enfant était devenu l’un des pilotes argentins qui entraient en combat pour la première fois dans son histoire, en découvrant très tôt qui, pour faire face à un ennemi d'un pouvoir technologique énorme, ils seulement comptaient avec son dextérité et son courage inégalable, parce qu'ils ne disposaient d'aucun moyen technique. Dans ce lointain lieu de l’Atlantique Sud, où les distances sont toujours démesurées et le climat toujours terrible, ces hommes ont écrit l’une des pages les plus héroïques de l’histoire de l’aviation mondiale.


Dans notre monde occidental, où la lâcheté concourt avec la sottise, l'héroïsme des aviateurs argentins est comme un phare lumineux. Je rends mon hommage à ces pilotes. Pour moi, ils ont gagné sa bataille aéronavale contre la flotte anglaise. Pour moi que je suis latin cela a été un orgueil.

Pierre Clostermann,
«As des As» de la chasse française.
(Octobre 1982)

TRADUCCION :

Hacia fines de los años ’50, un niño soñaba con ser piloto, y volar hacia las Islas Malvinas, y pelear por esas tierras de ser necesario. Hacia comienzos de los años 80, ese niño se había convertido en uno de los pilotos argentinos que entraban en combate por primera vez en su historia, descubriendo muy temprano que, para hacer frente a un enemigo de un poder tecnológico enorme, solamente contaban con su destreza y su coraje inigualable, porque no disponían de ningún medio técnico. En aquel lejano rincón del Atlántico Sur, donde las distancias son siempre desmesuradas y el clima siempre terrible, aquellos hombres escribieron una de las páginas más heroicas de la historia de la aviación mundial.


En nuestro mundo occidental, donde la cobardía compite con la necedad, el heroísmo de los aviadores argentinos es como un faro luminoso. Rindo homenaje a esos pilotos. Para mí, ganaron su batalla aeronaval contra la flota inglesa. Para mí, que soy latino, fue un orgullo.
Pierre Clostermann,
As de ases de la aviación francesa.